Qualifications and professional memberships

1975–79
Trinity College, Cambridge Studied German, Swedish and general linguistics at Trinity College, Cambridge, England (including a year at Kiel University in Germany and two Swedish Institute summer courses in Grebbestad and Uppsala). In June 1979 I was awarded a Bachelor of Arts degree (First Class Honours) by the University of Cambridge.
1979–80
Studied Swedish and linguistics at postgraduate level at the Department of Scandinavian Languages, Uppsala University.
1981
Was authorised as a Swedish-English translator by the Swedish National Board of Trade. This authorisation has subsequently been renewed without interruption, in recent years under the auspices of the Swedish Legal, Financial and Administrative Services Agency. The same year, I became a member of the Swedish Federation of Authorised Translators (FAT).
1982
Course in social services interpreting/general law at Wik Folk High School, near Uppsala.
1983
Was approved (subsequently authorised) as an interpreter between Swedish and English by the Swedish National Board of Trade. This authorisation has since been renewed without interruption, more recently under the auspices of the Legal, Financial and Administrative Services Agency.
1986
Translation seminar in York, England.
1989
Refresher course for interpreters at Wik Folk High School.
1991
Course on environmental terminology for Nordic interpreters and translators.
1999
Qualified as a specialist legal interpreter between Swedish and English (Legal, Financial and Administrative Services Agency).
2007–22
Alumni Weekends/Festivals at the University of Cambridge (three days each September), featuring lectures and tours in fields relevant to my work as a translator. Combined these weekends with study visits to law courts in Cambridge.
2011
Became a member of the Swedish Association of Legal Interpreters (Rättstolkarna).