Utbildning och övriga meriter
- 1975–79
Studier i tyska, svenska och allmän lingvistik vid Trinity College i Cambridge, England (inkl ett år vid Kiels universitet i Tyskland samt två feriekurser i svenska anordnade av Svenska institutet i Grebbestad och Uppsala). I juni 1979 tog jag Bachelor of Arts-examen (First Class Honours) vid universitetet i Cambridge.
- 1979–80
- Studier på forskarnivå i svenska och språkvetenskap vid Institutionen för nordiska språk, Uppsala universitet.
- 1981
- Auktoriserades av Kommerskollegium som översättare (translator) från svenska till engelska. Auktorisationen har sedan dess förnyats utan avbrott, på senare år i Kammarkollegiets regi. Blev samma år medlem i Föreningen auktoriserade translatorer (FAT).
- 1982
- Kurs i socialtolkning/vardagsjuridik vid Wiks folkhögskola.
- 1983
- Blev godkänd (senare auktoriserad) av Kommerskollegium som tolk mellan svenska och engelska. Auktorisationen har sedan dess förnyats utan avbrott, på senare år i Kammarkollegiets regi.
- 1986
- Översättarseminarium i York, England.
- 1989
- Repetitionskurs för tolkar vid Wiks folkhögskola.
- 1991
- Kurs i miljöterminologi för nordiska tolkar och översättare.
- 1999
- Erhöll Kammarkollegiets bevis om speciell kompetens som rättstolk mellan svenska och engelska.
- 2007–22
- Alumnimöten vid universitetet i Cambridge (tre dagar varje år), med föreläsningar och visningar inom fackområden med anknytning till mitt arbete som översättare. Har samtidigt passat på att göra studiebesök vid olika domstolar i Cambridge.
- 2011
- Blev medlem i organisationen Rättstolkarna.